Beranda
Terjemah
Terjemah Judul 6 Mutholaah Kelas 2 | Kitab al-Qira’atu al-Rasyidah Juz 1
Februari 27, 2024

Terjemah Judul 6 Mutholaah Kelas 2 | Kitab al-Qira’atu al-Rasyidah Juz 1

Terjemah Judul 6 Kitab al-Qirā’ah al-Rasyīdah Juz 1 Lengkap


Berikut ini teks Arab materi keenam dari kitab al-Qirā’ah al-Rasyīdah Juz 1 karya Abdul Fattah Sabri dan Ali Umar beserta artinya dalam bahasa Indonesia lengkap. Materi berjudul “Kitāb” ini membahas tentang Yusuf yang sedang bercakap-cakap dengan Ahmad. Saat itu, Yusuf tengah menulis surat untuk saudaranya, Aziz.

Terjemah Judul 6 Mutholaah | Kitab al-Qira’atu al-Rasyidah Juz 1

كِتَابٌ

المفردات

  • كَيْفَ: اِسْمٌ مَبْنِيٌّ عَلَى الْفَتْحِ يُسْتَعْمَلُ لِلْاِسْتِفْهَامِ الْحَقِيْقِيِّ أَوْ غَيْرِ الْحَقِيْقِيِّ
  • رِسَالَةٌ: مَا يُرْسَلُ/خِطَابٌ
  • الْكُتُبُ (جَمْعُ كِتَابٍ): الرِّسَالَةُ
  • ذَكِيٌّ: فَطْنٌ/لَبِيْبٌ/سَرِيْعُ الْفَهْمِ
  • اِسْتَمِعْ (فِعْلُ أَمْرٍ): اِسْمَعْ/أَصْغِ
  • مَتَى: اِسْمُ اسْتِفْهَامٍ عَنِ الزَّمَانِ مَاضِيًا وَمُسْتَقْبَلًا
  • مُشْتَاقٌ (إِلَى شَخْصٍ مَا): رَاغِبٌ فِيْهِ/مُتَشَوِّقٌ/تَوَّاقٌ
  • أَبِيْ: وَالِدِيْ

النصّ

أَحْمَدُ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ يَا يُوسُفُ! كَيْفَ أَنْتَ وَمَاذَا تَعْمَلُ الْآنَ؟

يُوسُفُ: عَلَيْكُمُ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ. أَنَا أَكْتُبُ رِسَالَةً إِلَى أَخِيْ عَزِيْزٍ.

أَحْمَدُ: أَنْتَ تَعْرِفُ كِتَابَةَ الْكُتُبِ. وَأَنْتَ صَغِيْرٌ بِهَذِهِ السِّنِّ. إِنَّكَ لَذَكِيٌّ.

يُوسُفُ: تَعَلَّمْتُ ذَا فِي الْمَدْرَسَةِ. وَالْكِتَابَةُ سَهْلَةٌ. وَلَا أَكْتُبُ كَلَامًا كَثِيرًا. خُذِ الرِّسَالَةَ وَاقْرَأْهَا.

أَحْمَدُ: أَشْكُرُكَ. اسْتَمِعْ لِأَقْرَأَهَا عَلَيْكَ.

أَخِيْ وَعَزِيْزِيْ عَزِيْزٌ.

مَا رَأَيْتُكَ مِنْ زَمَانٍ. فَمَتَى تَحْضُرُ؟ أَنْتَ غِبْتَ كَثِيرًا وَأَنَا مُشْتَاقٌ إِلَيْكَ. فَتَعَالَ عَلَى عَجَلٍ. أَبِيْ وَأُمِّيْ بِخَيْرٍ وَيُسَلِّمَانِ عَلَيْكَ. وَأَرْجُو أَنْ تَكُوْنَ أَنْتَ بِخَيْرٍ.

أَخُوكَ وَمُحِبُّكَ

يُوْسُفُ


Surat

Kosa Kata

  • Kata tanya: bagaimana? dengan cara apa? betapa?
  • Surat/catatan/pesan
  • Surat/tulisan/catatan
  • Yang cerdas/pintar/pandai/cerdik/cemerlang
  • Cobalah dengar! Simaklah!
  • Kata tanya untuk menanyakan waktu: kapan?
  • Yang rindu/mendambakan/mengharapkan
  • Ayahku/bapakku

Terjemahan

Ahmad: "Assalāmu’alaikum, Yusuf! Apa kabar? Apa yang kamu lakukan sekarang?"

Yusuf: "Wa’alaikumussalām waraḥmatullūh wabarakātuh. Aku sedang menulis surat untuk kakakku Aziz."

Ahmad: "Kamu bisa menulis surat? Kamu masih kecil, lo! Kamu pintar sekali."

Yusuf: "Aku belajar itu di sekolah. Menulis itu mudah. Aku tidak menulis banyak kata. Ini suratnya, baca saja."

Ahmad: "Terima kasih. Coba simak, aku bacakan ya."

Kakakku tercinta Aziz,

Sudah lama aku tidak melihatmu. Kapan kamu datang? Sudah lama kamu pergi dan aku merindukanmu. Datanglah secepatnya. Ayah dan Ibu baik-baik saja dan mereka menitip salam. Aku harap kamu juga baik-baik saja.


Adikmu yang menyayangimu,

Yusuf

Glosarium

Kata “كتاب” memiliki sejumlah arti, antara lain “buku”, “kitab”, “catatan”, “tulisan”, dan lain-lain tergantung pada konteks dan maksud dari si penulis teks. Namun, dalam konteks materi ini, kata “كتاب” berati “surat”.

***

Judul 5Judul 7


Diterjemahkan oleh: Tafkur Bahril Wahid

Tidak ada komentar